2009. február 4., szerda

Zsörtölőd

Drága Anyaország!

Szóval bedobták a szobába azt a bizonyos, nagybetűs Crawford gránátot. Helyzet a következő:
1, Adott egy "Art in theory 1900-2000" című szöveggyűjtemény. Elég annyit tudni róla, hogy vastagabb, mint az öklöm, pedig tök széles öklöm van.
2, Végy hat darab művészetelméleti és esztétikai értekezést, angolul, ebből a könyvből.
3, olvasd el* őket
4, válaszd ki közülük azt, amit kapcsolni tudsz a saját munkáidhoz**
5, állj ki a komplett évfolyam, és a tanárok elé, miközben projectorról vetíted a melóidat***, és magyarázd el (nem magyarul ezt sem) hogy mi a kapcsolat az esztétikai esszé, és a te munkáid között.
6, Next week, okay?

Na, ha ezt sikerül megoldanom, mindenki lóg nekem egy Túrórudival.

Mókás köröket futottunk egyébként a fénymásolás körül. Leadták az esszéket a könyvtárba, **** de olyan rossz minőségben, hogy a fénymásolandó anyag is olvashatatlan, mi lesz a másolattal, kérdem én? Mikor felvetettem a problémát a néninek, elkezdett pörögni, hogy felelősségre kell vonni azt, aki így adja le az anyagot, és hogy cimkézni kell, mint low quality. Hálistennek egy jól irányzott "csak somd ide az eredeti könyvet, az anyád uristenit már" ***** -ral kitérítettük a röppályájából, így megúsztuk csak egy laza párórás ügyintézéssel. Uccu!

Holnap fejest ugrom az angolszótárba.
Addig is ölelek mindenkit******,

Á.

* - Tölts el éjszakákat a kiszótárazásukkal.
** - Ez nekem magyarul egy masszívan antiszociális, "senkivel nem vagyok jóban" hetembe telt. Üdvözlégy Max Raphael!
*** - Ó, and Adam, I belive a szabványok nem megegyezőek a european standards, ezért be sure to old meg az áttalakításokat, okay?
**** - ahol 2 Euro a fénymásolás, kint a könyvtár előtt ingyenes, de kivinni nem kéne. (Ez bolond, most komolyan?)
***** - Az angol egy olyan nyelv, ahol ezt sokkal udvariassabban lehet csak elmondani.
****** - Csak vegyetek túrórudit...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése